"A nyomokból ítélve itt vagy egy ősi szertartást hajtottak végre, vagy valaki véres tappancsokkal körbe-körbe járt, majd eltűnt, mint a kámfor. Az előbbi tűnik valószínűbbnek." - a kép kedvéért kicsent, döbbenetes gondolatok az itt látható galetki agyából
Szerkesztőség: honlap@beholder.hu Készítők:
Farkas Zsolt (Speedz)
Szeitz Gábor (Talbot)
Mazán Zsolt (Maci) Webdesign:
Szirják Csaba (Chaar-Lee)
Szegedi Gergely (GerY5) Ha hibát találsz a honlapon: Írj nekünk!
de akkó mé Farkas-nak fordították a filmben? tudom, tudom, a sok értelmes kérdésem... ... én képregényt nem is olvastam... modern gyerekként csak a fokszkidz-es sorozat előtt bambultam, ha épp ez ment. meg a filmen is.
Lehet, hogy a képregényben annak fordították, nem emléxem, rég olvastam. De a Wolverine az Rozsomák...illetve jelenti még a torkosborzot is, de asszem ez itt most nem helyénvaló D
az nem a musk-rat? ... és a rozsomák mi angolul? (már elnézést, hogy nem a témához szólok, egyébként tetszett a film, csak voltak benne kivetnivalók.de jó.)